Nói như thanh lẹm

Direct English translation

Speaking like a sharp blade.

Equivalent English version

A tongue has no bones, but it breaks bones

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối nói sắc sảo, đanh gọn, sức chạm mạnh vào người nghe, thường hàm ý lời lẽ quá cay nghiệt hoặc làm người khác khó chịu. Dùng để nhận xét cách ăn nói quá bén, thiếu mềm mỏng.
English explanation
Refers to speech that is cutting, sharp, and forceful, often implying harshness that hurts or offends others. It is used to describe someone who speaks too sharply and without tact.